Ricardo Kerim abi bana da yollarmısın?Hem benim tecrübemde var FIFA 2005'i ben yapmıştım full Türkçe...:) Arkadaşlar şaka bi yana bir cümle bile çevirseniz bize büyük bir faydası oluyor ama bi isteğim var lütfen doğru çevirdiğinize emin olun.Ve Kerim'in de dediği gibi "(0)" olan yere cümlede geçecek olan takım veya isimler geliyor yani çevirirken parantezlere dikkat edelim...
w.rooney kerim abi ben bu verdiğin bölümüde bitirdim fakat sana msn den ulaşamadığımdan gönderemiom bilgisayarada format çekmek zorundayım msn ni 1 dk.lığına açarsan çok sewinirim ben sana email olarak ta attım gelmediyse msn den gönderirim
Kerim yardım eden arkadaşlar hepinizin eline sağlık , sağolun yamanın son halini ricardo'ya gönderdim kalan yerleri o yapacak artık yamada yapanlar bölümünde sizinde adınız olacak
amanbeus aslında aynı anda 2 kişiye yollasaydın.Çünkü ilk sayfada yapılan tercüme eksikmiş.Foruma yeni girdim . Ve yeni gördüm. Genede uğraşan arkadaşlara teşekkürler .İngilizce tercüme isteyen olursa beni de ekleyebilir msn ' e acemiprens2003@hotmail.com . görüşürüz
crestfallen Kardeş ingilizce ögretmenliginde okuyorum elimden geldince yardım ederim gerekli kısmları e-mailme gonder cevirim ok chroniccircle@yahoo.com
Marchandes http://www.ce-interaktif.net/06TR_CE.exe %10.. Kelime hataları olabilir. Gerekli düzenlemeler yapılmaktadır.