Neo;1765031Belli bir yüzde vermemiz mümkün değil ancak çeviri yapılacak satır sayısı onbinlerce. Bunlardan bazı terimleri Türkçe'ye çevirmek olanaksız çünkü çeviri yapıldığında o ekrana sığmıyor. Dilimize geçen bazı yabancı kelimelerde yine aynı şekilde bırakıldı. Mesela Online, Multiplayer gibi. Bunların Türkçe karşılıkları var ama bu şekilde daha uygun olduğunu düşünüyorum. Yine mevkileri İngilizce olarak bıraktım. GK, RB, MC, ST gibi. Online mod'da geçen bir terim var mesela DNF% (Did Not Finish) Tamamlanmamış maç yüzdesini belirtiyor. Bunu da olduğu gibi bıraktım. Menajer modu çevirmeye halen devam ediyorum. Yeterli seviyeye geldi sayılır. Versiyon 1 olarak çıkartabilirim aslında. Sizler ne düşünüyorsunuz bu konuda onu da bilmem lazım.
Yayınlarsanız,bizde hataları gorup sızlere soyleyebılırız duzeltebılırsınız.Full olması ımkansız zaten bu bir yama olacak.Menejer moda gelince v.1 v.2 gibi yeni yamalar cıkartarak calışmalarınızı devam etdirebilirsiniz.